🌟 물 쓰듯 하다

1. 돈이나 물건을 함부로 쓰고 낭비하다.

1. SEPERTI PAKAI AIR: menggunakan dan menghamburkan uang atau barang seenaknya

🗣️ Contoh:
  • Google translate 갑자기 부자가 된 김 사장은 돈을 물 쓰듯 낭비했다.
    Kim, who suddenly became rich, wasted his money like water.
  • Google translate 김 씨 요즘에 왜 그렇게 돈을 물 쓰듯 하는거야?
    Mr. kim, why are you spending so much money these days?
    Google translate 그 사람 이번에 복권에 당첨되었다고 그러더군.
    I heard he won the lottery this time.

물 쓰듯 하다: as if using water,湯水のように使う。浪費する,dépenser comme si l'on dépensait de l'eau,utilizar como agua,مثل ما يصرف الماء,ус шиг урсгах,(như dùng nước), dùng như nước, tiêu xài như nước,(ป.ต.)เหมือนใช้น้ำ ; ใช้เงินสุรุ่ยสุร่าย,seperti pakai air,(досл.) уходят, словно вода; как вода; пускать на ветер,花钱如流水;挥金如土;肆意挥霍,

💕Start 물쓰듯하다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


penggunaan lembaga publik (perpustakaan) (6) membandingkan budaya (78) Cinta dan pernikahan (28) keadaan jiwa (191) kehidupan sehari-hari (11) seni (23) hubungan antarmanusia (52) penggunaan lembaga publik (59) pendidikan (151) olahraga (88) penggunaan apotik (10) kerja dan pilihan bidang kerja (130) seni (76) menyatakan karakter (365) berterima kasih (8) pacaran dan pernikahan (19) budaya makan (104) mengungkapkan emosi/perasaan (41) hobi (103) menonton film (105) sejarah (92) tukar-menukar informasi pribadi (46) penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) menjelaskan makanan (78) membuat janji (4) undangan dan kunjungan (28) menyatakan hari (13) informasi geografis (138) acara keluarga (57) deskripsi peristiwa, insiden, dan kecelakaan (43)